LanguageMate | rendere | Italian - English (British) - Dictionary
Home/Dictionaries/Italian - English (British)/rendere

Italian - English (British) translations for "rendere"

"rendere" Italian translation

Translation

make

Definition

Rendere is an Italian verb that means to make, cause, or render something. It can also mean to give back or return something.

Part of speech

verb

Translations

This is is an experimental feature. Please report any issues.

Meaning: to make

Ho reso il mio amico felice con un regalo.

I made my friend happy with a gift.

Meaning: to render

La pioggia ha reso la strada scivolosa.

The rain rendered the road slippery.

Meaning: to give back

Devo rendere i libri alla biblioteca domani.

I have to give back the books to the library tomorrow.

Meaning: to yield

Questo investimento mi ha reso molto denaro.

This investment yielded me a lot of money.

Meaning: to translate

Sto cercando di rendere questo testo in inglese.

I'm trying to translate this text into English.


Conjugations

Present

  • io rendo
  • tu rendi
  • lui/lei rende
  • noi rendiamo
  • voi rendete
  • loro rendono

Past

  • io ho reso
  • tu hai reso
  • lui/lei ha reso
  • noi abbiamo reso
  • voi avete reso
  • loro hanno reso

Future

  • io renderò
  • tu renderai
  • lui/lei renderà
  • noi renderemo
  • voi renderete
  • loro renderanno

Pluperfect

  • io avevo reso
  • tu avevi reso
  • lui/lei aveva reso
  • noi avevamo reso
  • voi avevate reso
  • loro avevano reso

Simple Past

  • io resi
  • tu resti
  • lui/lei rese
  • noi demmo
  • voi deste
  • loro resero

Examples

This is is an experimental feature. Please report any issues.

A1: Io rendo il libro alla biblioteca.

I return the book to the library.

A2: Lui rende felice sua madre con un regalo.

He makes his mother happy with a gift.

A2: Lei rende la torta più dolce con lo zucchero.

She makes the cake sweeter with sugar.

B1: Ho reso la mia decisione di andare in vacanza.

I made my decision to go on vacation.

B2: La compagnia ha reso pubblico il suo bilancio annuale.

The company made its annual financial statement public.

B2: Rendimi conto dei tuoi progressi nel lavoro.

Give me an account of your progress at work.

C1: Il nuovo sistema ha reso più efficiente la produzione dell'azienda.

The new system has made the company's production more efficient.

C2: La traduzione ha reso giustizia al significato originale del testo.

The translation did justice to the original meaning of the text.

C2: La bellezza della natura non può essere resa completamente dalle parole.

The beauty of nature cannot be fully captured by words.


Advanced Description

This is is an experimental feature. Please report any issues.

Rendere is a versatile verb that can be used in many different contexts. One common use of the verb is to describe the act of making or causing something to happen. For example, you might say 'La pioggia rende le strade scivolose' which means 'The rain makes the roads slippery.' In this context, rendere is being used to describe the effect that the rain has on the roads.

Another common use of rendere is to describe the act of giving back or returning something. For example, you might say 'Devo rendere il libro alla biblioteca' which means 'I have to return the book to the library.' In this context, rendere is being used to describe the action of giving something back to its rightful owner.

It's important to note that rendere can also be used in idiomatic expressions that don't necessarily have a literal translation in English. For example, 'rendere pan per focaccia' literally means 'to give bread for focaccia' but it actually means 'to give someone a taste of their own medicine.' Understanding these idiomatic uses of rendere can help you better understand Italian language and culture.

View all Italian wordsView other Italian Verbs
    Contact