pull
to pull or drag something towards oneself
verb
Meaning: to pull
Ho tirato la corda.
I pulled the rope.
Meaning: to shoot
Il cacciatore ha tirato contro il bersaglio.
The hunter shot at the target.
Meaning: to throw
Tira la palla verso di me!
Throw the ball towards me!
Meaning: to drag
Ho tirato il tavolo fino alla finestra.
I dragged the table to the window.
Meaning: to draw
Tira un cerchio sul foglio di carta.
Draw a circle on the piece of paper.
A1: Io tiro la palla.
A1: I throw the ball.
A1: Lui tira il cane.
A1: He pulls the dog.
A1: Noi tiriamo i capelli.
A1: We pull our hair.
B1: Ho tirato una foto del tramonto.
B1: I took a picture of the sunset.
B1: Stavo tirando un sospiro di sollievo quando ho ricevuto la buona notizia.
B1: I was letting out a sigh of relief when I received the good news.
B2: Tireremo fuori tutto il possibile per vincere questa partita.
B2: We will give it our all to win this game.
C1: Spero che tu abbia tirato le conclusioni giuste da questa esperienza.
C1: I hope you have drawn the right conclusions from this experience.
C1: Se avessi tirato dritto invece di girare, avresti trovato il negozio più velocemente.
C1: If you had gone straight instead of turning, you would have found the store faster.
C2: Dopo aver tirato il fiato, si lanciò nel discorso con grande eloquenza.
C2: After taking a breath, he launched into the speech with great eloquence.
The Italian verb "tirare" means to pull or drag something towards oneself. It is a versatile verb that can be used in various contexts and with different objects.
For example, you can use "tirare" when pulling a door open, dragging a heavy object across the floor, or tugging on a rope. It implies an action of exerting force to move something closer to you.
In addition to its literal meaning, "tirare" can also be used figuratively to express the idea of attracting or drawing someone's attention. For instance, you might say "Mi ha tirato l'attenzione" (He caught my attention) or "La sua bellezza mi tira" (Her beauty attracts me).